Ramón Emeterio Betances's Les deux indiens is probably one of the most fascinating examples of Indianist literature of the 19th century Caribbean. Written in French and as a response to Alejandro Tapia y Rivera's La palma del cacique, the ardent nationalist Betances subverts the genre. Instead of telling a tale of romance between an indigenous woman and a Spanish male, Betances has Otuké fall in love with Carmen, a beautiful Andalusian. However, due to the brutal and racist Spanish conquest, their romance is doomed. However, unlike, say, Iracema or other examples of Indianist Latin American literature, Carmen bears Otuké's son. This mestizo child, raised by Toba, the warrior brother of Otuké, must be an allegory for the formation of the Puerto Rican people and their opposition to colonial rule. The novel is followed by a short poem that also hints at the fraternal bonds created by the African and the Indian under Spanish colonialism, another radical instance of anti-colonial sentiment expressed by Betances.
Perhaps because he was writing in French and had, already by the 1850s, combined anti-slavery, anti-racism and liberal nationalism as the path forward, Betances was able to create the most progressive Indianist literature in the Spanish Caribbean. The indigenous legacy was alive and well, represented in the novella's conclusion by Indians in the forest resisting the Spanish. Toba, son of murdered cacique Ayma of Guanahibo, carries on the fight with Carmen and Otuké's son. Their population may have suffered severe declines and the loss of the cemi and bones of Ayma clearly required a shift in Indian social organization, but Toba and the indigenous resistance must have symbolized an ongoing effort by the Puerto Rican people to liberate the island. Sure, Betances engaged in the typical Romantic-era praise of the island's flora and fauna. Indigenous customs of worship like the cemi appear in the text. But the Indian legacy is a living one, and surely one that a young Betances could have seen in the Puerto Rican population of his day. Undoubtedly, as someone allegedly of mixed-race origins and cognizant of the way historians and travelers had noted the indigenous ancestry of the Puerto Rican population, he would see continuity in the struggle of the indigenous resistance to the conquest and 19th century struggles for independence.
The poem accompanying the novella makes this radical message even more explicit, incorporating the plight of the African into the narrative. This move also brings Betances closer to Haitian writers such as Emile Nau. One wonders if Betances had read Nau or at least heard of his history of the indigenous population of Hispaniola. If so, and in light of Betances's own pro-Haitian views, perhaps his depiction of the indigenous resistance to Spanish enslavement was partly motivated by Nau's history of Hispaniola. There, like in Puerto Rico, the European colonial conquest and subjugation of Indians and Africans was eventually avenged by the birth of Haiti as an independent state. Puerto Rico, suffering under the yoke of colonialism, must follow a similar path which Betances highlights through Toba and Otuké. Unfortunately, Betances's progressive Indianist literature was not followed or developed by subsequent writers.
No comments:
Post a Comment